“You come to Trinidad for what?” she said, looking at me askant, and I could see the narrative about me (who these people had never seen before) becoming even more funny, starting with what had happened when they went to pick me up at the airport...
After an uneventful flight from JFK, I arrived at Piarco hours ahead of my hotel’s check-in time. I’d arranged beforehand for relatives to pick me up, and planned to do a little sight-seeing and what not of Trinidad. But went I stepped outside in the heat dragging my two bags behind me, I didn’t see anybody who look like they come for me. So I stood there looking lost, attracting the attention of several cab drivers who offered to take me where I was going. I tried to ignore them, but after about 15 minutes went by and I still didn’t see anybody who look like they come for me, I said yes to one of the more persistent offers to take me to my hotel and handed him my bags.
Well, add his story to the one she was forming about me claiming to be in Trinidad for a literary festival that nobody seemed to know about, and you see my problem, right?
So as the woman watched on with tattle-tale interest, I dove into my bag, spilling contents left and right in search of the schedule I had printed of the entire festival. She took it, examined it up and down and said (with lots of doubt in her voice), “Oh. Nice.”
Uh-huh. Vindication.
. . .
Trinidad and Tobago’s first Bocas Literary Festival was a definite hit. It was well-planned, smoothly orchestrated with thought-provoking, themed readings, lively panel discussions and debates, and the settings were intimate enough to encourage people to get acquainted. I didn’t attend any of the workshops, so I can’t comment on those, and I left a day before the festival ended, so I missed all of the last day’s events, but I was able to jot down a few observations from the events I attended to share with you.
THE SUBJECT FINDS THE WRITER:
At the opening event, which was also a tribute to the late Trinidadian journalist, Keith Smith (see CRB tribute to him here), writer / columnist B.C. Pires remarked that more often than not, the subject finds the writer, rather than the other way around. A genus of that idea--that subject finds writer--appeared to be the motive behind the scheduled readings by writers during the festival. They were all grouped by subject and by genre (in some cases). Groupings included writers of memoir--Lorna Goodison and Charlotte Williams; writers of biography--Patrick French, Arnold Rampersad, Judy Raymond, and Edward Baugh; writers who have addressed memory loss and dementia--David Chariandy and Barbara Lalla; and writers who celebrate the lives of “ordinary people”--Tanya Shirley and Jane King.
What folks said:
--David Chariandy, reading from Soucouyant, described the book (in part) as confronting the frightening circumstance of a person’s life “unbecoming” due to dementia: “Memory was a carpet stain that nobody wanted to confess to.”
--Barbara Lalla, reading from Cascade, talked about using humor to embrace what is often a new personality that emerges as a result of memory loss or dementia: “She doan mean to rude, but nutten stay in ar head.”
--Hinting at the creative liberties even biographers enjoy, Peepal Tree Press founder Jeremy Poynting asked Arnold Rampersad how he knew Ralph Ellison and his wife drove “slowly” away from the site of their destroyed home.
WORKS IN PROGRESS:
From all appearances, the Caribbean “arts scene” is still rather tentative about publishing online, but some are definitely embracing the concept of easy accessibility which online publication promises. Relative newcomers Arcthemagazine and Sx Salon are up and running online, and Poui is considering following suit. The role of the ebook or the ereader may be less apparent in the Caribbean world of arts, but, as Global Voices Managing Director Georgia Popplewell advised, artists who may be desirous of a media that can accommodate change, would find the ever-changing world of online media a perfect place.
PERSISTENT MEDIA CONCERNS:
While the discussions about online media pointed to a current movement forward in terms of how various art forms are being read and viewed and experienced, a debate on press freedom reminded us of questions which continue to plague Caribbean journalists and those who work in traditional media--questions like, what is the role of the media in a plural society? is there such a thing as a “neutral” press? and, is the tension between politicians and the press a natural, healthy (check-balance) reality, or an impediment to democracy, and as such in need of corrective legislation? The panel included politicians and journalists, and they debated with some gusto, but yielded no answers to any of those questions. It was a predictable tie.
DOES “CARIBBEAN LITERATURE” REALLY EXIST?
As would be expected (since the question is hardly a new one), many of the responses to “does Caribbean literature really exist?” were ones many of us have heard before... yes such a category exists because we need labels for shelving and other practical purposes . . . no I’m not comfortable with it because the term suggests an attempt to narrow . . .
But what was new about the discussion (at least for me) was where it was taking place: in a Caribbean country. And an issue surfaced that had never been a real consideration in previous discussions I’d been privy to about the term / category Caribbean literature. That issue, as was brought up by Jeremy Poynting, is that what gets defined as “Caribbean literature” in many individual Caribbean countries (at least those who actively buy books from overseas sellers) is decided by the book buyers, and they usually have very specific requests for books they consider “Caribbean.” Poynting isolated Trinidad and Tobago for commendation because a Caribbean literature section was added to school libraries, which allowed him to get many Peepal Tree Press books into those libraries.
Nevertheless, it appears (at least from Poynting’s experiences) a book written by someone from the Caribbean region or one that is about the Caribbean, isn’t enough to get it sold in some places within the region as a “Caribbean” book.
So the question (going on mostly outside the region) about what constitutes a “Caribbean book,” is (apparently) quietly being decided upon (quite narrowly in many cases) by a select few in the region itself.
On a possibly related note, I saw lots of books available for purchase (from sellers who were catering to the Bocas crowd) written by writers who were in attendance at the festival, but except for Myriam Chancy’s The Loneliness of Angels (a Peepal Tree Press book), there were no other books available for purchase by writers on the Bocas prize longlist who were absent from the festival. And I wondered (still wonder) if there’d been a conscious decision to exclude their books?
a geographical mix of men and women
Barbados, Jamaica, St.Lucia,
Haiti, Trinidad and Tobago,
US, USVI, Canada, and The UK
poetry, short story, novel, essay.
Aged, young, celebrated, unknown
gay, straight,
bearing the weight
of letters.
Looking perfect.
Hand-picked
to settle the question
of the shape, depth and mass of the Caribbean
. . . in English.
Then the shortlist
down to three.
A sudden but expected change of mood--
from loud clamor
to quiet reflection,
from seeming points of everywhere
to pointed view of place,
confrontational and crisp
gliding confident over and under tricky precipice.
One of the three showed up for the prize that night
and the mood was full of what was in sight.
She was the newbie of the lot
a prize of US ten thousand to be got.
Full of expectation and of suspense
the well-dressed gathering sat
sipping wine and looking tense.
But first to the videos we went
To the drawling aaa of the newbie from St. Taa-mas
then respectfully through the mumbling old giant
and to the soft soothe of the one most recognized from Haiti
It was a glass-freshening period well-spent.
Finally came the announcement of the winner.
And sure enough
it was the one who refuses to grow dimmer,
who past 80 still plays a vital part
and who many of us guessed
was a shoo-in from the start.
Collecting on his behalf
was his beaming daughter.
A woman many of us now know as an author.
And so it was.
No group hug
No soca
No moment of hallelu-yah.
Just we and we wine
clinking, smiling,
enjoying the lime.
Old and new acquaintances, enemies and friends,
we slowly, casually
crossed that final bridge to righteous aaa-mens.
PARTING THOUGHTS:
What folks said (assume paraphrasing where quotation marks are absent):
--Tanya Shirley on Caribbean Literature: The belief that there is an “accurate” dialogue is problematic.
--Marlon James on Caribbean literature: If you’re going to talk about Caribbean literature you have to have a mature idea about what it is, warts and all.
--Annie Paul on Caribbean literature: While there is a recognizable “Caribbean literature” category (recognized internationally, regardless of what gets included or left out), there is no recognizable, all-encompassing category for Caribbean art. Art in the Caribbean is separate (by country) and competitive.
--Carolyn Cooper in the Jamaica Gleamer: "In Trinidad, at the BOCAS lit fest, I kept on thinking about the 'batter-bruising' the Calabash International Literary Festival suffered each year to secure funding; with a lot of bobbing and weaving, the organisers managed to sustain the creative enterprise for an entire decade. As the perceptive jackass puts it: 'Di world no level.' "
Great read Charmaine. I like how you almost got carried away, sounds like the making of a noir tale right there. On to Bocas. I don't feel that the question of whether Caribbean literature exists will ever be resolved. During that panel I felt as though people were trying to pin down and then kill a nebulous concept. What Caribbean literature is changes according to which era you examine, which island you're from and where you live among other things. It was a little frustrating hearing
Posted by: Debra | 05/09/2011 at 08:35 PM
continued...
or listening to the discussion wrangle with that question.
I went to the workshops, most of them and they proved pretty useful. It was an opportunity to meet writers whose works you've gorwn up reading and still read. I was also able to meet fellow bloggers in the flesh.:-)
I am glad for the creation of the Bocas prize (home grown lit prize) but I have reservations about picking books to win a prize ( my Whitman moment to be sure).
I was also glad to see the launch of ARC. I will write about it pretty soon.
I still have a lot to process about Bocas but I am glad I witnessed it and hope that the organizers would keep coming back with future festivals.
It is always a good thing for people to sit down and talk a little literature.
Posted by: Debra | 05/09/2011 at 08:49 PM
Thanks for commenting, Debra. It was great meeting up, and I'm looking forward to your write-up!
Posted by: Charmaine Valere | 05/10/2011 at 03:46 PM
This was a wonderful read. Thank you so much for sharing. I wish I could have been there.
Posted by: ktcheval | 05/24/2011 at 06:12 AM