John Agard's two poems I featured here, and wrote observations on here, fit in the tradition of (pardon the lil book-learning) post-colonial literature--Empire Writing Back to the Centre (as Salman Rushdie termed it).
"Half-caste" pokes fun at the term, and in poking fun, the speaker exposes the less than substantive use of the term in describing a person of mixed race. In the poem, the speaker reclaims his wholeness by writing back, reverting the language that sought to make him half. He does so in written form, as well as in spoken form. (Rethabile Masilo found a smoother recording of Half-caste that's worth a listen. He has a recent picture of John Agard you may enjoy there as well.)
As in "Half-caste," the speaker in "Checking out me history" seeks to reclaim a part of him that was denied or hidden. He writes back at those who taught him to disregard his own history and throughout the poem gives tribute to the "Empire's" true heroes.
Through his use of language, he raises those heroes, and others omitted from the history he was taught--Toussaint, Nanny, Mary Seacole, Carib people, Arawak people--above the ones he was taught to admire, and he does so by using language that rises off the page itself.
The narratives he tells of the Empire's heroes--Toussaint, Nanny, and Seacole--tell their stories of triumph and also give them personalities in a language that is anti-Standard / colloquial, and Standard. It is the language of a defiant, once-Empire: Toussaint "lick back"; Nanny de maroon was a "see-far," "fire-woman"; Mary Secole said "no" to the British, and "brave the Russian snow."
Agard's poems are exemplary pieces on reclaiming and reveling in a language of one's own. I will read and re-read this collection and continue to enjoy it for a very long time. Then, I will pass it on to my sons for their enjoyment (hopefully).
Final note: Agard's use of empowering language seems effortless, but that effortlessness may have come at the end of a long struggle. Some evidence of the once-Empire's awkward continuing struggle with the language of identity is in this Living Guyana post. In the post, the writer categorizes two supposedly antagonistic (towards each other) major groups of Guyanese people as "Indo" and "Afro." Although I can, I don't think it's my place to argue against the use of "Indo." But, "Indo-Guyanese" is certainly not as demeaning as the term "Afro-Guyanese." I continue to voice my disapproval of the term "Afro" to categorize a group of people of varying hues and hairstyles. It is derogatory and ignorant. Maybe when we learn to respect difference and empower ourselves with language... Yeah, I dare to be optimistic.

I agree and yet I am saddened by your last paragraph. The gulfs and misunderstandings between "races" are vast, and I wish you could acknowledge the struggle behind the hyphenated searches.
Posted by: hy | May 25, 2008 at 07:52 AM
Thanks for stopping by Hy.
Given your statement, "I wish you could acknowledge the struggle behind the hyphenated searches," I suspect you would like to say more. Please do. I am inviting you to be a guest on this blog to say more. You could remain anon if you wish.
Thanks again for commenting.
Posted by: c.d.valere | May 25, 2008 at 09:07 AM
Thank you for breaking down the poem for us plebs. I enjoyed it, but appreciated it even more with your explanations. I do have to take exception with your characterization of Indo-Guyanese as somehow less offensive than Afro-Guyanese. Perhaps you don't know that Indian indentured labourers came from all over India, those from the south (Madrassis) were considered a different race by the British. All spoke diff languages (Telegu, Tamil, Awadhi, Bhojpuri, Bengali, Rajasthani, etc) and were different religions. Indo-Guyanese is a homogeneizing term that masks a complex background.
Posted by: nancy | July 07, 2008 at 02:40 AM
Thanks for the compliment Nancy. But most of all, thanks for passing on information on the term Indo-Guyanese. I had some idea about its "homogeneizing" effect as you so aptly describe, but nothing as detailed as you supplied. I am going to highlight your comment in a post for all my readers to see. Thank you so much. Do stop by again.
Posted by: c.d.valere | July 07, 2008 at 07:38 AM